娱乐

粉丝要求Big Hit Entertainment将翻译内容带到付费的BTS内容上

看什么电影?
 

防弹少年团是其中之一 最大的音乐表演 在世界上。他们的影响力和内容触及韩国境外的观众,并且以其多样化的全球粉丝群而闻名。最近,粉丝们要求Big Hit Entertainment提供翻译 付费的BTS内容 帮助BTS不断增长的国际粉丝群。

防弹少年团Big Hit Entertainment

防弹少年团| Kevin Winter / Getty Images for DCP

新的ARMY会员资料包并未为国际粉丝翻译

Big Hit Entertainment发行了各种类型的BTS内容,从YouTube上的Bangtan Bombs等免费内容到DVD,粉丝俱乐部会员资格等付费内容,以及 防弹少年团:Bon Voyage 。当新的粉丝俱乐部成员资格工具包发货时,国际粉丝意识到,尽管内部内容作为全球粉丝俱乐部销售,但并未翻译。

“最后一件事:如果@ weverseofficial @ weplyofficial用某种语言来购买东西,例如BV4或ARMY套件,则内容应以该语言翻译。付费内容绝对应该随翻译一起提供。免费内容(虽然很麻烦)却没有。 @BigHitEnt,”粉丝 发推文

espn的sage steele在哪里

“他们直接在这里假冒广告,用'Global'之类的字眼,并使用翻译后的卖点,然后不提供实际产品的翻译吗?不,我很生气,” Twitter用户

防弹少年团在巴西演唱会的DVD将没有葡萄牙语字幕

然后,Big Hit Entertainment宣布将发行BTS的《 Love Yourself:Speak Yourself》音乐会的DVD,该音乐会将在巴西圣保罗举行。尽管在巴西拍摄过,但粉丝发现DVD不会包含葡萄牙语字幕。相反,DVD将具有韩文,英文和中文字幕。 DVD也仅与 区号1和3 ,这意味着它无法在巴西的大多数DVD播放机上播放。

“首先是没有字幕的陆军工具包,现在是没有葡萄牙语的圣保罗DVD。@ BigHitEnt @ bts_bighit,我们要求您在需要时为至少付费内容添加多种语言的字幕/翻译。请调查这件事。 #BighitAddSubs#ArmysWantSubs,”粉丝 发推文

ARMY不会要求BTS唱歌或发布其他语言的内容

自从BTS在国际粉丝中获得吸引力以来,ARMY一直坚称BTS不会改变他们的身份。防弹少年团再三表示,他们不打算发行英文专辑,歌迷们对此表示支持。取而代之的是,粉丝们开始学习朝鲜语。多年来, 全球范围内的增长 通过在线应用程序或大学课程学习韩语的人群中。

“我大力支持以他们的语言来欣赏防弹少年团的韩国艺术家,而不用他们所没有的任何东西。但是,这是不同的。它是付费内容。请#BigHitAddSubs for I-ARMY's。到时候了,@ BigHitEnt @ bts_bighit,粉丝 发推文

“您知道我们是如何接受朝鲜语的,并且您知道有多少个ARMY由于BTS而学习朝鲜语,所以这并不反对。这是关于您承认海外ARMY,他们也像其他粉丝一样能够享受BTS内容。世界#BighitAddSubs” 一位粉丝写道 在Twitter上。

防弹少年团(BTS)粉丝在Twitter上倾向#BigHitAddSubs,要求Big Hit Entertainment提供翻译

在BTS粉丝中,有很多粉丝充当具有BTS内容的翻译。这些粉丝花时间翻译内容并为国际粉丝提供字幕。尽管这有助于与来自世界各地的粉丝建立团结,但有些人认为,粉丝的数量已经过大,Big Big Entertainment不再提供付费内容的翻译。在Twitter上,ARMY倾向于#BigHitAddSubs,要求该公司提供付费内容的字幕。

“亲爱的@BigHitEnt,多年来,字幕的缺乏在军队中通过ARMY译者创造了一种共同理解的文化;但是现在,随着ARMY的发展,它正在阻碍并限制这种相同的联系感。 #BighitAddSubs#BigHitAddTranslations#ArmysWantSubs,”一位粉​​丝 发推文

“对于那些说“学习韩语”的人来说,这并不是不想。学习另一种语言需要时间。这是关于在全球范围内销售的付费内容。例如,BRAZIL dvd并未使用葡萄牙语进行字幕编辑,并且区域代码甚至都不允许他们使用BRAZIL #BighitAddSubs来播放DVD,Twitter用户

“是时候Big Hit倾听我们的声音,然后停下来,这取决于我们辛勤工作的ARMY译员。自2017年以来,我们一直在通过电子邮件向他们发送电子邮件,这很荒谬,但我们仍然没有官方内容的邮件……。请继续使用此#个军队! #BighitAddSubs,”一位粉​​丝 发推文